Условия вязания крючком: Великобритания против США

Содержание:

Anonim

Вы можете подумать, что термины, используемые для вязания крючком, будут одинаковыми в Великобритании и США. Ниже приведена таблица для перевода схем вязания крючком, написанных на британском английском языке, в термины вязания крючком в американском английском. Например, столбик с накидом в британском английском выполняется так же, как и столбик без накида в американском английском; он просто называется двумя разными именами, хотя это одна и та же строчка. Это может быть особенно запутанным, так как в американском английском тоже есть двойное вязание крючком (которое в британском английском называется тройным). Чтобы научиться преобразовывать шаблоны из одного в другой, требуется немного привыкнуть, но это не так уж и сложно, если вы понимаете, что делаете.

Особенно полезно знать винтажные узоры для вязания крючком

В некоторых старинных узорах, опубликованных в Соединенных Штатах в конце 1800-х - начале 1900-х годов, также используются британские английские образцы вязания крючком. В любом шаблоне или публикации обычно есть раздел, дающий описание способа выполнения каждой петли, и по нему вы можете определить, является ли двойное вязание крючком, например, британским английским или американским английским двойным вязанием крючком. Тогда вы узнаете, написана ли вся эта публикация на британском или американском английском языке вязания крючком.

Перевод терминов вязания крючком с британского на американский английский

Британские и американские английские узоры для вязания крючком
Британский английский США - американский английский
двойное вязание крючком (dc) одиночное вязание крючком (СБН)
половина высоких частот (HTR) Половина столбика с накидом (HDC)
высокие частоты (тр) двойное вязание крючком (dc)
двойной тройной (dtr) высокие частоты (тр)
тройной тройной (trtr) двойной тройной (dtr)
скучать пропускать
напряжение измерять
пряжа через крючок (йо) пряжа поверх (лет)

Сокращения в вязании крючком

Приведенная выше таблица - отличное начало для изучения того, как переводить образцы вязания крючком из США в образцы вязания крючком из Великобритании и наоборот. Однако это только начало основных терминов вязания крючком. Многие аббревиатуры будут одинаковыми для всех рисунков, но будут относиться к разным строчкам в зависимости от используемого языка рисунка. Таким образом, вы увидите аббревиатуру dc, которая будет относиться к двойному вязанию крючком, но высота этого стежка будет выше, если это британский образец вязания крючком, чем если бы это был образец вязания крючком в США.

А как насчет Австралии?

Многие модели вязания крючком, в том числе винтажные модели вязания крючком, написаны австралийскими дизайнерами крючком. На каком языке они говорят? В австралийских схемах вязания крючком обычно используются британские термины вязания крючком. Итак, если вы работаете с узором вязания крючком, который, как вы знаете, был опубликован в Австралии, проверьте, так ли это (вероятно).

Узоры для вязания крючком, опубликованные в обоих терминах

В наши дни многие дизайнеры моделей вязания крючком предлагают свои модели как на американском, так и на британском языке, чтобы вы могли использовать язык, который вам уже наиболее удобен при создании рукоделия. Crochet Addict - это пример того, кто делает узор доступным в обеих версиях. Это отличный бонус для дизайнера вязания крючком. Конечно, теперь, когда вы знаете, как это сделать, вы можете преобразовать его сами, но приятно, когда работа сделана за вас.